header



Main Menu
Etusivulle
Elämä
Tuotanto
Taidetta Kivestä ja teoksista
Kirjoituksia ja tutkimuksia
Aleksis Kiven maisemat
Museot
Muistomerkit
Kiven mukaan nimettyä
Tapahtumia
Aleksis Kiven Seura
Kivi-aiheisia verkkosivuja
Koululaisten Kivi
radyo dinle çağrı merkezi
 



Nurmijärvi

Sivustoa ylläpitää
Nurmijärven kunta
Kirjasto- ja kulttuuripalvelut
puh: (09) 2500 2506
gsm. 040 317 2506
mia.fagerstrom (ät) nurmijarvi.fi

Työryhmä
kotisivut
 
   Etusivulle arrow Tuotanto arrow Käännökset arrow Käännökset: Seitsemän veljestä

Käännökset: Seitsemän veljestä Tulosta
Translations of The Seven Brothers

Arabia/Arabic


Al-'ihwat al-sab'a
Käänt. Ali Kashif al-Ghita’
Bagdad 1983

Bulgaria/Bulgarian

Sedminata bratja
Käänt. Maksim Stoev
Sofia 1987

Englanti/English

Seven Brothers
Käänt. Alex Matson
New York 1929

Seven Brothers
Käänt. Alex Matson
Esipuhe Aino Kallas
London 1929

Seven Brothers
Käänt. Alex Matson
Kuv. Akseli Gallén-Kallela
Helsinki 1952
2. painos 1959

Seven Brothers
Käänt. Alex Matson
New York 1962

Seven Brothers
Käänt. Alex Matson, käännöksen uud. Irma Rantavaara
3. painos
Helsinki 1973

Seven Brothers
Käänt. Richard A. Impola
New Paltz 1991

Espanja/Spanish

Los siete hermanos
Käänt. Alfonso Nadal
Barcelona 1951

Los siete hermanos
Käänt. Ursula Ojanen ja Joaquín Fernández
Madrid 1988

Esperanto

Sep fratoj
Trad. Ilmari Ekström sub la respondeco de Vilho Setälä
Helsinki 1947

Heprea/Hebrew

Shivá ahim
Käänt. Itamar Even-Zohar
Tel Aviv 1987
2. p. 1999

Hollanti/Dutch

De zeven broeders
Käänt. M.J. Molanus-Stamperius
Haarlem 1941
2. painos 1943
3. painos 1956

Islanti/Icelandic

Sjö bræður
Käänt. Aðalsteinn Daviðsson
Reykjavik 2000

Italia/Italian

I sette fratelli
Käänt. Corrado Malavasi
Firenze 1940

I sette fratelli
Käänt. P.E. Pavolini
Torino 1941
2. painos 1946
Uusi painos 1984, johdanto Marjatta Vilkamaa

Japani/Japanese

Mori no kyodai
Käänt. Yasuko Morimoto
Kuv. H Tadaichi
Sekai meisaku zensh¯u 97
Tokyo 1955

Kiina/Chinese

Ch'i hsiung-ti
Käänt. Kao Tsung-yü
Peking 1962

Kurdi/Kurdish

Seitsemän veljestä
Kääntäjä: Ali Khezri
Lappeenranta 2005

Kroatia/Croatian

Sedmero brace
Käänt. Ljerka Premuzic
Zagreb 1942

Latvia/Latvian

Septini brãli
Käänt. Elina Zalite
Riga 1926
Uusi painos 1943
Uusi painos 1958

Liettua/Lithuanian

Septyni broliai
Käänt. Adolfas Sabaliauskas
Vilnius 1950
Uusi painos 1968

Norja/Norvegian

De syv brødrene
Käänt. Johan Borgen
Oslo 1939

Sju brør
Käänt. Hartvig Kiran
Käännetty ruotsinkielisestä laitoksesta
Oslo 1960
2. painos 1964
Uusi painos 1992, jälkisanat Brikt Jensen, kuv. Erkki Tanttu

Sju brødre: roman
Käänt. Nøste Kendzior
Oslo 1997

Persia/Persian

Häft bäradär: dastan
Käänt. Nosrati Manoucher
Käännetty englanninkielisestä laitoksesta
Turku 1999

Puola/Polish

Z Siedmiu braci
(Otteita Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Kazimiera Zawistowicz
Wielka literatura powszechna II
Warszawa 1933

Siemiu braci
Käänt. Izabella Czermakowa, runot käänt. Robert Stiller
Poznan 1977
(1. painos 1960)

Ranska/French

Les sept frères
Käänt. Jean-Louis Perret
Paris 1926
Uusi painos 1940
Uusi painos 1944
Uusi painos 1947

Les sept frères
Käänt. Claude Sylvian
Paris 1963

Les sept frères
Käänt. Jean-Louis Perret
Paris 1985

Les sept frères
Käänt. Jean-Louis Perret
Paris 1991

Romania/Romanian

Cei sapte frati
Käänt. Sicâ Alexandrescu
Bucuresti 1957
Uusi painos 1963

Ruotsi/Swedish

De sju bröderna
(Viides luku)
Käänt. Otto Manninen
Julkaisussa Ateneum IV
Hfors 1901

Sju bröder
Käänt. Per Åke Laurén
Helsingfors 1919
2. painos 1922
3. painos 1922
4. painos 1930
5. painos 1940

De sju bröderna
(Lyhennetty käännös)
Käänt. Eino Rostén
Esipuhe W. Söderhjelm
Lund 1935

Fnösk-Matti berättar
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Teoksessa Finland berättar: trettio noveller
Utvalda av Elmer Diktonius och Lauri Viljanen
Stockholm 1943

Sägnen om den fromme mannen
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Elmer Diktonius
Julkaisussa Panorama: finsk tidskriftsrevy för
kulturella och sociala spörsmål 1945 nr. 2
Helsingfors 1945

Den fjärde dagen på trollstenen
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Elmer Diktonius
Teoksessa Finska berättare I
I urval och presentation av Olof Enckell och Mika Waltari
Hfors 1946

Sju bröder
Käänt. Elmer Diktonius
Kuv. Marcus Collin
Helsingfors 1948
2. painos 1949
3. tarkastettu painos 1964
Uusi, tarkastettu painos 1978
Uusi painos 1979, johdanto Carl-Adam Nycop

Sju bröder
Käänt. ja johdannon kirj. Thomas Warburton
Stockholm 1987

Saksa/German

Aus dem Roman "Die sieben Brüder"
(Viides luku)
Käänt. Gustav Schmidt
Julkaisussa Finländische Rundschau
Toim. Ernst Brausewetter
Leipzig 1901

Die sieben Brüder
Käänt. Gustav Schmidt
Dresden - Leipzig 1921
2. painos 1921
3. painos 1921
4. painos 1929
5. painos 1959
Uusi painos 1982, tark. Andreas F. Kelletat

Die sieben Brüder
Käänt. Haidi Hahm-Blåfield
Berlin 1935
2. painos 1943
Uusi painos 1944
Uusi painos 1954
Uusi painos 1957

Timo und sein Weib
(14 luku)
Käänt. Hedwig Attila
Teoksessa Suomi: Humor und Herz
Bearb. von Ensio Rislakki und Kaarlo Marjanen
Leipzig-Berlin 1943

Die sieben Brüder
Käänt. Rita Öhquist
München 1947
Uusi painos 1950
Uusi painos 1953
Uusi painos 1965

Die sieben Brüder
Käänt. Edzard Schaper
Jälkisanat V. A. Koskenniemi
Zürich 1950
2. painos 1958
7. painos 1991
Uusi painos 1997

Sonntagsbetrachtung
(Ote Seitsemän veljeksen 10. luvusta)
Käänt. Rita Öhquist
Teoksessa Fraenger, W.: Humor der Nationen
Berlin 1957

Die sieben Brüder
Käänt. Josef Guggenmos
Kuv. Dietrich Kirsch
Stuttgart 1961

Die sieben Brüder
Käänt. Rita Öhquist
Jälkisanat Tito Colliander
München 1962

Die sieben Brüder
Käänt. Gustav Schmidt
Jälkisanat Heinz Goldberg
3. painos
Leipzig 1972

Die sieben Brüder
Käänt. Gustaf Schmidt, läpikäynyt Andreas F. Kelletat
Helsinki 1980

Die sieben Brüder
Käänt. Erhard Fritz Schiefer
München 1989

Saksa (Berninsaksa)/German

Di sibe Brüeder 1-2
Käänt. H. U. Schwaar, tark. Moritz Vögeli-Korpelainen
Kuv. Werner Hofmann
Ostermundigen-Bern 1988

Serbia/Serbian

Sedmoro brat'e
Käänt. Nikola Petrovic
Novi Sad - Beograd 1956

Slovakki/Slovakian

Sedem bratov
Käänt. Pavol Tvarožek
Bratislava 1992

Sloveeni/Slovene

Sedem bratov
Käänt. Joze Dolenc
Ljubljana 1964

Tanska/Danish

Syv Brødre
Käänt. Folmer Starholm
København 1946

Syv Brødre
Käänt. Kjeld Elfelt
København 1957

Tsekki/Chech

Sedm bratři
Käänt. Antonie Svobodová
Praha 1940

Sedm bratři
Käänt. Vladimír Skalička
Praha 1941

Turkki/Turkish

Yedi kardesler
Käänt. L. Obuz & M. Obuz
Ankara 1975

Ukraina/Ukrainian

Semero brativ
Käänt. Oleksandr Zavgorodnij
Lviv 2003

Unkari/Hungarian

Hét testvér
Käänt. János Kodolányi
Budapest 1942

A hét testvér
Käänt. István Rácz, runot käänt. Géza Képes
Budapest 1955
Uusi painos 1984

A hét testvér
Käänt. István Rácz, runot käänt. Géza Képes
Kuv. Laszló Tulipán
Budapest 1974

Venäjä/Russian

Sem' brat'ev
(Kuudes luku)
Käänt. V. Ja.
Julkaisussa Otečestvo I:2
Petrograd 1916

Sem’ braťev
(XIV luku)
Käänt. N. K. Jadryseva
Teoksessa Brjusov, V. & Gorkij, M.: Sbornik finlandskoj literatury
Petrograd 1917

Sem' brat'ev: komičeskaja opera
(Libretto)
Käänt. A. Ja. Sippel’gasy
Säv. Armas Launis
Helsinki 1920

Semero braťev
Käänt. N. F. Rozdestvenskij
Esipuhe G. G. Aleksandrova
Kuv. H.B. Rosenfeľd
Moskva – Leningrad 1935

Semero braťev
Käänt. E. Karhu
Petrozavodsk 1951
Uusi painos 1961, Leningrad

Viro/Estonian

Põhjala metsades
(Katkelmia Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaistu sanomalehdessä Postimees 1918 n:o 15
Tartu 1918
Ilmestynyt myös teoksessa Tuglas, Friedeberg: Valitud leheküljed II
Tartu 1919

Katkend romaanist "Seitsemän veljestä"
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaisussa Vikerkaar 1922 n:ot 11-12
Tallinn 1922

Kooliteel
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaistu sanomalehdessä Päevaleht 28.XII.1922
Tallinn 1922

Linnateekond
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaisussa Agu 1922 n:o 1
Tallinn 1922

Kahvatu neid
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. August Anni[st]
Julkaisussa Odamees 1923
Tartu 1923

Seitse venda saunas
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaisussa Odamees 1923
Tartu 1923

Juhani elupäevad
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Julkaisussa Odamees 1924
Tartu 1924

Seitse venda
Käänt. Friedebert Tuglas
Kuv. A. Gallén-Kallela
Tartu 1924
2. painos 1935
3. painos 1942
4. painos 1955
Uusi painos 1983

Seitsme venna jõuluöö
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Käänt. Fr. Tuglas
Teoksessa Nurmik, M.: Neljas lugemik
Tallinn 1924

Põhjola metsades
(Katkelma Seitsemästä veljeksestä)
Teoksessa Nurmik, M.: Viies lugemik
Tallinn 1925

Seitse venda
Käänt. Friedebert Tuglas
Kuv. A. Gallén-Kallela
Stockholm 1956

Seitse venda
Käänt. F. Tuglas,
Kuv. Erkki Tanttu
Tallinn 1966

Seitse venda
Käänt. F. Tuglas
Tallinn 1971

Vuorimari

Sym Sumel : Roman
Käänt. Valerij Alikov
Sarta 2005
  
Image

"La granja de Jukola está situada en la vertiente septentrional de una colina, no muy lejos del pueblo de Toukola, al sur de la provincia de Häme".
Los siete hermanos.
Traducción de Úrsula Ojanen y Joaqúin Fernándes.



Image

"Jukola gård, i Syd-Tavastland, ligger på en bakkeskeåning imod nord, tæt ved landsbyen Toukola."
Syv Brødre.
Trænsnit af Sven Havsten-Mikkelsen.  

 

Image

"La kampara domo Jukola, en la suda Häme, staras sur norda deklivo de altajo ce la vilago Toukola."
Sep fratoj.


Image